Vous avez ma parole…
Le langage le plus clair…
.. est celui des références que je peux vous donner.
- Diplôme de l’Université de Heidelberg (interpréte de conférence pour l’Allemand, le Français et l’Espagnol)
- Membre du VKD (Association des interprètes de conférence) du BDÜ (Fédération des Traducteurs Allemands) pour l’Allemand, le Français, l’Anglais et l Espagnol
- Formations supplémentaires aux Universités d’Edimbourg et de Debrecen
- depuis 1988 interprète free-lance de l’Office Européen des Brevets à Munich, La Haye et Berlin
- depuis 1995 interprétariat et organisation de conférences pour HeidelbergCement AG.
N’hésitez pas à me contacter pour toute information supplémentaire que vous souhaiteriez obtenir.